Translation of "un uomo davvero" in English

Translations:

a man very

How to use "un uomo davvero" in sentences:

È un uomo davvero incredibile e questo non è niente.
Do you believe this guy? He's just getting warmed up.
Frank è... un uomo davvero pericoloso.
Frank is... a very dangerous man.
Per me sei un uomo davvero fortunato.
Seems to me you're actually a very lucky man.
Beh, allora è un uomo davvero fortunato.
Well, that's it. He's just a very lucky man.
È un uomo davvero fortunato, mìa rosea dea dell'amore.
Well, he is a lucky man, you pink goddess of love.
Bob Kelso e' un uomo... davvero orribile.
Bob Kelso is an awful, awful man.
Un uomo davvero intelligente avrebbe dovuto capire che io sapevo, e non sarebbe mai salito su questo aereo.
A smart man would've known I was on to him. He would never have got on the plane.
Signor Hobbs, lei e' un uomo davvero coraggioso.
Mr. Hobbs, this was for her.
A modo suo, Max Keenan e' un uomo davvero eccezionale.
Um, in his own way, max keenan is a very impressive man.
Ascolta, Lyla, Lawton e' un uomo davvero pericoloso.
Listen, Lyla, Lawton is a very dangerous man.
Sei un uomo davvero speciale, ma non posso.
You are such a special man, but I can't.
Oh, era un uomo davvero pio, Alfred.
He was a very holy man, Alfred.
Nolan Ross e' il cieco discepolo di David Clarke, un uomo davvero malefico... che ha il potere e le intenzioni di esercitare il suo giudizio su tutti noi.
Nolan Ross is the blind disciple of David Clarke, a truly evil man with the power and means to execute his judgment on the rest of us.
Sono un uomo davvero molto fortunato.
I'm a very, very lucky man.
Sai, sei un uomo davvero fortunato, Irish.
You know, you're a very lucky man, Irish.
Il che fa di te un uomo davvero fortunato.
It still makes you a very lucky man.
Lo so, lo so, sei un... uomo davvero coraggioso, tu.
I know, you great heroic man, you.
Lei è un uomo davvero pericoloso, signor Martin.
You are a very dangerous man, Mr. Martin.
Che io sia... che io sia un uomo davvero così spaventoso?
Do you think that... that I am... That I am... truly a frightful man?
Perche' un uomo davvero cattivo ha ucciso mia moglie e mia figlia.
Because a very bad man... killed my wife and my daughter.
Questo è un uomo davvero tenace.
A very persistent young man here.
Era un uomo davvero speciale, tuo padre.
He was a very special man, your father.
Ana, la prego, dica al signor Jarvis che e' un uomo davvero fortunato.
Ana, please tell Mr. Jarvis that he is a very lucky man.
Con il massimo rispetto, visto da vicino, lei è un uomo davvero di straordinaria bellezza.
With all due respect, seen from up close, you are an extraordinarily handsome man.
Sei un uomo davvero debole, David.
You're a very weak man, David.
Non è un uomo davvero interessante?
Isn't he the most interesting man?
Hai un uomo davvero bello e forte.
You've got a nice strong man there.
Di' a quel Clark Kent... che e' un uomo davvero fortunato.
Now, you tell that Clark Kent... that he's a very lucky man.
Everett Marlowe della Dow e' un uomo davvero incantevole.
Everett Marlowe at Dow is a very charming fellow.
In realta', era un uomo davvero molto simpatico.
Actually, he was a terribly nice fellow.
Sei solo... un uomo davvero forte, che si mette in situazioni pericolose, senza sapere cosa fare quando ci e' in mezzo.
You're just some very strong man... Who's putting himself into dangerous situations who doesn't know what to do once he gets there.
Questo fa di te un uomo davvero coraggioso, Tun.
That makes you a very strong man, Tun.
Parla di un uomo, un uomo davvero stupido che prende... una decisione pessima, e perde una persona veramente fantastica.
It's a book about a man, a really stupid man, who makes a really bad decision, and how he loses somebody amazing from his life.
Questo era un uomo davvero malvagio.
This is a very bad man.
E' insieme a un uomo davvero niente male.
That is one handsome man she's with. Heh.
Se ci fosse una possibilita' se ci fosse il barlume di una remota possibilita'... allora fareste di me un uomo davvero felice.
If there is a chance, if there is the glimmer of the faintest chance, then you will make me a very happy man.
E prima ho conosciuto un uomo davvero speciale, che mi ha insegnato che quello che pensavo e dicevo, aveva valore.
Early on, I met a very special guy who taught me that what I thought and said had value.
Ma eri un uomo davvero amabile.
but you were an incredibly loving man.
Senti, andiamo molto d'accordo, e' un uomo davvero interessante.
Look, we get along. He's a very interesting man.
E' un uomo davvero difficile da trovare.
You've been a very hard man to find.
Non abbandono la gente e loro stanno colpendo un uomo davvero cattivo.
I don't leave people, and they're bringing down a very bad man.
Questo è Padre Keene, E' un uomo davvero meraviglioso.
This is Father Keane. He's just a wonderful guy.
1.2565460205078s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?